Språka på portugisiska…

…måste man ju kunna om man ska bo i Portugal. Det kunde vi inte. Man skulle kunna se det som ett stort hinder, att vi skulle bli tvungna att lära oss ett nytt språk. Visst hade det varit lättare om vi flyttat till Spanien, eftersom jag talade spanska, men nu flyttade vi ju för att vi ville bo just här, och här pratar de portugisiska.

Portugisiska är ett stort språk som inte gör så stort väsen av sej egentligen. En doldis bland världsspråken! Trots att det är det sjätte största språket i världen (efter mandarin, spanska, engelska, hindi och arabiska) har du säkert lättare att känna igen, härma eller säga något på franska, italienska eller tyska även om du inte ens haft språken i skolan, skulle jag tro.

Jag hade ändå enorm nytta av min spanska när vi flyttade hit, då cirka 90% av ordförrådet är gemensamt för de två språken. Relationen mellan spanska och portugisiska liknar den mellan svenskan och norskan, eller till och med danskan, det vill säga vi kan förstå någorlunda vad de skriver men inte mycket av vad de säger, trots att de förstår oss.

Faktiskt måste jag säga att det fungerade bra utan att kunna portugisiska på de resor vi gjorde till Portugal innan vi flyttade ner, och den första tiden här. Många pratar som sagt engelska här, och med min spanska klarade vi resten. Men vi måste ju ändå lära oss portugisiska om vi ska bo här.

För min del, eftersom jag gillar språk, är det nästan en bonus att jag genom flytten hit får tillfälle att lära mej ett helt nytt språk. Jag köpte en språkkurs med CD några dagar efter vi köpte huset här och satt hela våren innan flytten och härmade portugisiska fraser i bilen på väg till och från jobbet, och laddade ner appar som Busuu och Babbel till mobilen och övade i tid och otid.

Oumbärligt!

Oumbärligt!

När jag slutade på mitt jobb i juni fick jag en mer omfattande bok med CD av mina kollegor. När jag jobbat mej igenom den en bit in på vår första höst här började jag se mej om efter en språkskola. Jag hittade en av en slump i en av gränderna i Cascais efter att ha misslyckats med att hitta någon på nätet som hade bra tider och priser. I januari började jag och sedan dess har jag gått två gånger i veckan på språkskolan Babel.

Fantastiskt roligt är det att som ”gammal” språklärarinna få sitta i skolbänken igen! Jag blev nästan glad när jag fick höra att vi hittills bara lärt oss 8 av 23(!) verbformer, för det betyder att jag måste fortsätta gå dit. Resten av livet, typ.

Fröken blev elev!

Fröken blev elev!

För barnen spelar det ingen roll hur svårt språket är, de snappar upp det ändå. En bekant till oss som jobbar på en lågstadieskola som tar emot mycket nyanlända från andra länder sa till oss att det brukar ta fyra månader innan det lossnar med språket och sedan är inlärningskurvan väldigt brant, när det handlar om så pass små barn, och för våra tjejer stämde det ganska bra.

Bägge tjejerna har ett perfekt portugisiskt uttal nu efter ett år här, vilket är något jag aldrig kommer att få. De använder futurum av konjunktiv och dylikt instinktivt när det behövs medans jag sitter och funderar över hur jag ska göra med verbet i just den meningen (vid osäker/ inte trolig framtid efter ”Se” = ”om” och efter konjunktionerna Quando, enquanto…osv)

Det känns jättekul att tjejerna får ett världsspråk på köpet i och med flytten!

 

Språket har hittills varit ett mycket mindre problem än jag det hade kunnat vara, fast det kommer förstås att fortsätta att vara en utmaning. Jag får fortfarande använda google translate och lexikon ibland när jag hjälper Frida med läxorna, och då går hon bara i ettan ännu, så jag kommer att ha fullt upp att hålla mej i hasorna på dom. Annars finns det läxhjälp att anlita här med, om än utan RUT-avdrag.

Buzina?! Zìnia?!

Buzina?! Zìnia?!

Sverker? Han håller på att lära sej veckodagarna, färgerna och sifforna. Han vägrar gå på språkkurs, men ibland, som nu när han hade surfförbud, kan det hända att han sitter och bläddrar lite i barnens skolböcker eller i min språkkurs. Det är inte ofta, men ändå har jag hört honom ha någon sorts samtal med granngubben som inte pratar ett ord engelska. Men det är tur för honom att så många pratar bra engelska här…

Språkar utan portugisiska

Språkar utan portugisiska

Vill du språka lite på portugisiska?

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *